Prevod od "i mirno" do Češki


Kako koristiti "i mirno" u rečenicama:

Bilo je tako tiho i mirno.
Byl tam takový klid a ticho.
Stavi ruke iznad glave i mirno izaði napolje.
Sepni ruce nad hlavou a klidně vyjdi ven.
Dragi bože... dozvoli da ovi mladi ljudi... umru tiho i mirno.
Milovaný Bože... dopřej těmto mladým mužům... aby zemřeli v klidu a míru.
Stajaæete ovde lepo i mirno dok ovi ljudi govore da li su ili nisu zadovoljni.
Budete tady stát a držet hubu, dokud každej neřekne, jestli je tady spokojenej.
Onda odvedi svog prijatelja na neko tiho i mirno mesto.
Tak ho odvez na klidný místo.
Uzmite pojaèanje i mirno s pištoljima osim ako ne budete imali drugog izbora.
Vezměte si pár chlapů a mějte pistole zajištěně až do poslední chvíle.
Vaše èe selo biti sretno i mirno!
Vaše vesnice bude šťastná a klidná.
Predajte ih lijepo i mirno, i nitko neæe stradati!
Vydejte nám je hezky klidně a nikomu se nic nestane.
Molim vas sakupite vaše dragocenosti, zakljuèajte vaša kola... i mirno se vratite ka Nju Džersiju.
Vezměte si vše cenné, uzamkněte svá a auta... a spořádaně postupujte zpátky do New Jersey.
Idemo u sudnicu, odrediæe kauciju i mirno æemo se vratiti.
Půjdeme do soudní budovy, soudce vám stanoví kauci, a potom se hezky v klidu vrátíme.
Oslobaðamo se svih odgovornosti i mirno odlazimo u drugi život.
Oprostíme se id veškeré odpovědnosti za tento život a odcházíme v pokoji.
I sedeæemo ovde i mirno æemo prièati o ovome.
Dobrý, okay. A budeme tady sedět a v klidu se o tom bavit.
Na Sirius, svaki dan mi meditiramo, polako i nežno i mirno da bi stigli do veæeg stanja postojanja i da bi odbacili naše životinjske instinkte.
Na Siriu jsme každý den meditovali, uvolněně v příjemných polohách abysme dosáhli vyšší hranici bytí a uvolnili ze sebe své základní zvířecí pudy.
Ja želim samo da umrem lepo i mirno.
Taky bych chtěla jednou umřít tiše a v klidu.
Zajedno, pronaæi æemo jedno lijepo i mirno mjesto, i živjeti predivnim životom.
Najdeme si krásné a klidné místo... a budeme si spolu žít.
I sve je belo i mirno lako i sanjivo.
Všechno je bílé a tiché, klidné a ospalé.
Sve što sam tražila je da sjednete tu i mirno jedete.
Chci jen, abyste seděli a v klidu se najedli.
Naðite lepo, osvetljeno mesto i mirno stojte.
Najděte si pěkné vysvícené místečko a zůstaňte tam!
Naši Vojnici Sunca kreæu da zaštite našu crkvu, a sada, polako i mirno napustite zgradu.
Naši vojáci slunce jsou na cestě, aby ochránili náš kostel, ale nyní bezpečně opusťte budovy.
Trenutak zamrznut u vremenu, kada je sve tiho i mirno.
Je to moment zmrazen v čase, kdy je vše v klidu a v míru.
Uzmite vaše stvari i mirno izaðite.
Vemte si to a jít dále v klidu.
Ovde je predivno i mirno, tako da možeš da se koncentrišeš na slikanje.
Světlo je tu fantastické. Opravdu se můžete soustředit na malbu.
I onda æu sesti sa tvojim ocem i Carol nasamo i mirno srediti ovo sve na zreo naèin.
A pak si o samotě sednu s tvým tátou a Carol a vyřešíme to jako dospělí.
Uèinit æemo sve što treba kako bi ti zaštitili sestru i mirno priveli agenta Walker.
Uděláme, co bude třeba, abychom zajistili bezpečí vaší sestře, zatímco v klidu zadržíme agentku Walkerovou.
Sretan ovdje, lijepo i mirno, ali hvala ti.
Tady je mi dobře, klid, ale děkuji.
Lijepo i mirno, svi smo ostati suhi.
Pěkně v klidu, ať zůstaneme všichni v suchu.
...i mirno spušta telo u reku.
...a mírumilovně uloží tělo do řeky.
Jedina naša briga je bezbedno i mirno funkcionisanje ove stanice.
Naší jedinou starostí je bezpečnost a klidný chod stanice.
Imali ste tri godine da se pripremite lepo i mirno.
Měla jste tři roky připravit se na to hezky a poklině.
Ako Vam je to ikakva uteha, Vaš muž je umro brzo i mirno.
Pokud je to nějaká útěcha, váš manžel šel rychle a klidně.
Da, i to je... tako je lepo i... mirno ovde u predgraðu.
Ano, je to tu takové pěkné a... - Tiché zde na předměstí.
Kako možeš lagati i mirno spavati noæu?
Jak dokážeš říct takovou lež a pak v noci klidně spát?
Prijenos ovlasti se dogodio pre tri sata, navodim: "intimno i mirno."
Před třemi hodinami byla předána vláda, - "soukromně a v tichosti." - To je na hlavní stranu.
Jednom sam seo na avion u Frankfurtu, u Nemačkoj, i mlada Nemica je došla i sela pored mene i započela veoma prijateljski razgovor koji je trajao oko 30 minuta, i onda se samo okrenula i mirno sedela 12 sati.
Jednou jsem ve Frankfurtu, v Německu nasedl do letadla a vedle mě si sedla mladá Němka a zapředla se mnou velmi přátelskou konverzaci zhruba na půl hodinky. A pak se prostě otočila a seděla v klidu po 12 hodin.
(Smeh) (Aplauz i ovacije) Ovo nije bilo lako i mirno putovanje, ali ipak, to je bila poenta.
(smích) (potlesk a povzbuzení) Nebyla to jednoduchá, poklidná cesta, ale o to přesně tady šlo.
Uzdaćeš se imajući nadanje, zakopaćeš se, i mirno ćeš spavati.
Budeš i mysli doufanlivé, maje naději; stánek roztáhneš, i bezpečně spáti budeš.
Ovo je šta treba da činite: govorite istinu jedan drugom, sudite pravo i mirno na vratima svojim;
Tyto pak věci jsou, kteréž činiti budete: Mluvte pravdu každý s bližním svým, pravý a pokojný soud vynášejte v branách svých.
0.64766502380371s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?